top of page

Glossary of Terms:

 

 

  • Bilingualism: “The native-like control of two languages” (Bloomfield, 1935,  p. 56) Bloomfield, L. (1935). Language. London: Allen and Unwin. http://dx.doi.org/10.2307/408842)

 

  • Bilingual Education: It refers to approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. (National Association for Bilingual Education. NABE. Retrieved from: http://www.nabe.org/BilingualEducation )

 

  • Code Switching: The practice of moving back and forth between two languages or between two dialects or registers of the same language. Also called code-mixing. Code switching occurs far more often in conversation than in writing. (About Education. Retrieved from: http://grammar.about.com/od/c/g/codeswitchingterm.htm )

 

  • Diglossia: "It is a relatively stable language situation in which, in addition to the primary dialects of the language (which may include a standard or regional standards), there is a very divergent, highly codified (often grammatically more complex) superposed variety, the vehicle of a large and respected body of written literature, either of an earlier period or in another speech community, which is learned largely by formal education and is used for most written and formal spoken purposes but is not used by any sector of the community for ordinary conversation." (Charles Ferguson, 1959. Retrieved from: http://www.ello.uos.de/field.php/Sociolinguistics/DiglossiaFerguson)

 

 

 

 

  • Target Culture: The culture inherent into a second language learning. It provides a lot of information on the life, society, and history of the inner circle country and increases students’ knowledge. Retrieved from: https://www.cape.edu/docs/ttalkMcKay43.pdf

 

 

 

© 2014. Proudly created with Wix.com 

bottom of page